Desde que la Queith escribió su post ... yo le dije : me robaste el post!!! tenía ganas de escribir así! así, que, además, intentando ponerle un poquito de algo diferente al blog, les pongo mi poema favorito de Alfredo Espino. (me gusta porque es chiquito) El Nido. Versión original. Es porque un pajarito de la montaña ha hecho, en el hueco de un árbol, su nido matinal, que el árbol amanece con música en el pecho, como que si tuviera corazón musical. Si el dulce pajarito por entre el hueco asoma, para beber rocío, para beber aroma, el árbol de la sierra me da la sensación de que se le ha salido, cantando, el corazón. Ahora, se lo traduzco a inglés: It's because a little bird of the mountain, has made in the hole of a tree, it matinal nest, The tree rise in the morning with music in the chest as if it had a musical heart. If the sweet little bird between the hole faces to drink dew, to drink aroma, the tree of the Sierra gives me the feeling that it has left, singing, its heart. Ah...